For the last 20 years of the 19th century, French railway engineers, civil engineering contractors, and locomotive and rolling stock builders had been profitably occupied in building a number of lines to serve those parts of the country which so far did not enjoy railway communication. By the early 1900s, they were having to look elsewhere for business opportunities. In 1906, the Compagnie Française pour la Construction et l´Exploitation des Chemins de Fer à l´Étranger was formed by a consortium of such businessmen, French and Belgian and its principal objective was to construct and operate the V.V..
The photographs here reproduced reduced to A4 size, a valuable record of places that the railway was to serve, as they appeard over 100 years ago.
Nos últimos 20 anos do século XIX, engenheiros franceses dos caminhos-de-ferro, empreiteiros civis de engenharia e fabricantes de locomotivas e carruagens, estavam lucrativamente ocupados na construção de algumas linhas que iriam servir aquelas partes do país que até ao momento não tinham desfrutado da comunicação férrea.No princípio dos anos de 1900, eles teriam que procurar oportunidades de negócio noutros lados. Em 1906, a Compagnie Française pour la Construction et l’Exploitation des Chemins de Fer à l’Etranger, era formada por um consórcio de homens de negócios Franceses e Belgas e o seu objectivo principal foi a construção e operação dos V.V.. As fotografias foram reproduzidas e reduzidas para tamanho A4, um valioso registro de lugares que serviram a ferrovia, como eles eram à 100 anos atrás.
See all the story behind the “ Vouguinha”, click next to see more.
Saiba toda a historia do “Vouguinha”, clique seguinte para ver mais.